Arabische achternamen bestaan ​​uit verschillende delen. Ze worden zorgvuldig geselecteerd, zijn niet alleen belangrijk voor het kind, maar ook voor ouders. Bij het geven zei de profeet Mohammed dat de naam van een persoon "rechtvaardigt" en met het resultaat voor Allah moet verschijnen.

Oorsprong geschiedenis

Onder de naam van de Arabieren, kunt u hun oorsprong begrijpen, het helpt ook om het huwelijk binnen de directe cirkel van het gezin uit te sluiten. Er is een zekere traditie in de vorming van de Arabische naam en achternaam.

 

Alle elementen die noodzakelijkerwijs in de oudheid waren opgenomen, zijn niet langer vereist, maar worden vaak gebruikt:

  • alam is de naam van het kind;
  • Nasab praat over de oorsprong van het kind, geeft aan wiens afstammeling hij is - zijn vader, grootvader, enzovoort. In dit geval krijgen de jongens het voorvoegsel ibn, wat een zoon betekent, en voor meisjes - een verband, dat wil zeggen een dochter;
  • Kunya begint met het woord "abu", geeft de opvolger van de clan aan, na dit woord kan een lange lijst van beroemde voorouders volgen;
  • lakab sprak over de titel, maar kon als bijnaam of pseudoniem worden gegeven;
  • Nisba vertelde over het behoren tot een stam of gemeenschap: het zou de naam van een dorp, stad of aangewezen plaats, beroep kunnen zijn.

Arabieren hebben de neiging tradities te eren, maar moderniteit dicteert andere regels. Voor officiële documenten zijn lange namen in het Arabisch volkomen ongeschikt, en daarom nemen ze hun toevlucht tot de vorming van achternamen uit namen. Dit wordt bereikt dankzij lacaba of nisbu, die al lange tijd aan een bepaalde familie zijn toegewezen.

De betekenis van het voorvoegsel "al" in Arabische achternamen

Nisbahs beginnen met het voorvoegsel "al" in Arabische achternamen. Dankzij haar kom je erachter:

  • waar de voorouders voor werkten;
  • van welke stam ze waren;
  • tot welke sociale groep de eigenaar behoort;
  • uit welke stad of stad hij is;
  • tot welke dynastie de drager behoort;
  • kan rapporteren over de roeping van de clan, zijn werkveld.

Het is nisbas die dienen als basis voor moderne Arabische achternamen, alleen in dit geval wordt het voorvoegsel "al" verwijderd.

Mooie achternamen voor meisjes

In Arabische landen dragen vrouwennamen geen mannelijke leningen en daarom bestaan ​​ze meestal uit dezelfde namen.

De mooiste Arabische achternamen voor vrouwen zijn vaak vergelijkbaar met de namen:

  • Aigul in vertaling betekent "bloem van de maan";
  • Guzelia - "onvoorstelbare schoonheid;"
  • Dilshat - "brengt vreugde";
  • Firuza - "gelukkig";
  • Dilia is "mentaal".

Onder de Arabische beroemde vrouwen, wereldberoemde namen en achternamen:

  • Lina Al-Hindi - Fashion Model;
  • Rania Barghouti - televisiepresentator;
  • Nancy Yasin - Fashion Model;
  • May Mashal - filmactrice;
  • Karen Marzuk is een atletiekatleet.

Voor de moderniteit wordt alleen de naam en achternaam gebruikt van de meisjes die bij de geboorte zijn gegeven, en de Arabische volledige versie kan veel langer zijn en meer vertellen over de drager.

Arabisch voor mannen

Arabische mannelijke achternamen gebruiken meestal mannelijke namen die behoren tot hun voorouders. Het is ook belangrijk dat elk gezinslid voor zijn kind de naam van het familielid dat hij respecteert in grotere mate kan kiezen, en daarom kunnen in één gezin de achternamen aanzienlijk verschillen.

De meest voorkomende namen die worden gebruikt voor mannelijke achternamen zijn:

  • Hussein betekent in de vertaling "mooi";
  • Habibi - "geliefde";
  • Abbas - de "leeuw";
  • Abdullah - "de dienaar van Allah";
  • Sahim is "waakzaam".

Alle namen waarin het voorvoegsel "din" aanwezig is, betekent "geloof", en de namen daarmee duiden op het behoren tot religie. Safe-ad-Din vertaalt zich bijvoorbeeld letterlijk als "zwaard van het geloof".

Onder de beroemde Arabische mannen zijn er dergelijke namen:

  • Sheikh Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum - prins van de VAE;
  • Mansour ibn Zayed al-Nahyan - broer van de familie van het emiraat van Abu Dhabi;
  • Mehmet Akif - model, acteur;
  • Sari Abboud - zanger;
  • Walid al-Wasmi is een zanger.

Voor meer memorisatie en de mogelijkheid om in de Europese realiteit te bestaan, korten zangers en acteurs hun namen vaak af. Het zal voor fans moeilijker zijn om lange en complexe combinaties te onthouden dan korte en sonore Arabische achternamen. Zelfs prinsen korten hun volledige namen in en gebruiken verkorte versies ervan in officiële documenten.

Lijst met de meest populaire achternamen

Het is vermeldenswaard dat er ook de meest populaire Arabische achternamen zijn. Omdat ze allemaal afkomstig zijn van de namen van hun voorouders, zal deze lijst in grote lijnen identiek zijn aan de lijst van de meest populaire namen in Arabische landen.

De vertaling van de meest bekende en gebruikte is als volgt:

  • Muhamed - "geprezen";
  • Ahmed - "degene die geprezen wordt";
  • Zei - "geluk";
  • Fatima - "onthouding";
  • Ibrahim - "vader van naties";
  • Aisha - "levend";
  • Navra - de "bloem";
  • Mustafa - "de uitverkorene";
  • De imam is de "leider";
  • Samina - "gezond";
  • Jalila - "ere";
  • Shakir is "dankbaar."

Als gevolg van de combinatie van verschillende namen, hun eigen naam en die van hun voorouders, is gebleken dat de Arabieren geen namen, middelste namen en achternamen dragen, maar vaste namen met verschillende voorvoegsels en artikelen. Zo'n systeem wordt al lang gebruikt, door generaties overgenomen, en zelfs moderne Arabieren proberen het niet te veranderen.